Разговорный стиль речи — особенности, жанры, основные признаки

Черты и цели

Разговорный стиль речи используется для нормального общения, где не требуется строгих правил и границ.

Диалог

Создан для выражения своих чувств, мыслей, переживаний, обмена информацией о повседневных проблемах.

Для разговорного жанра в большей степени используется разговорная лексика. Его основные особенности:

  1. Спонтанность и ситуационная осведомленность. Участник диалога не готовится к своему заявлению. Из этого стоит сделать вывод, что важнее передать суть, чем правильно ее преподнести. Штрафы также могут быть уменьшены в зависимости от ситуации, в которой оказались собеседники. «Кофе, пожалуйста»: так вы объясняете официанту, что хотите заказать.
  2. Эмоциональность. Ритм, жесты, выдержанные паузы и интонационные акценты: все это может охарактеризовать собеседника в момент встречи: волнуется ли он, злится или в хорошем настроении. Кроме того, дополнительное логическое ударение может помочь вам лучше понять смысл.
  3. Рельеф. Выражение своей точки зрения — это решение каждого. Вы можете просто послушать собеседника, сделав монолог, а можете ответить, продолжив разговор в форме диалога. Именно эта черта делает это общение неофициальным.

Публицистический стиль

Журналистский стиль — это тип литературного языка, который используется средствами массовой информации (телевидение, радио, газеты, журналы и т.д.) с целью передачи важной информации в мире политики, национальной экономики, культуры, а также оказания влияния на читателей и читателей слушатели формировать их с определенной точки зрения.

Журналистский стиль

Этот стиль используется в периодической печати, общественно-политической литературе, выступлениях и выступлениях на митингах, избирательных кампаниях, съездах и т.д. Обозначим его стилистические особенности:

  • эмоциональность
  • актуальность
  • использование апелляций
  • яркость

В текстах публицистического стиля наряду с нейтральным широко используется социально-политическая лексика, дискурсивные стереотипы, риторические вопросы, призывы и мотивирующие фразы.

Пример

По результатам последнего голосования на парламентских выборах в Бундестаг баллотировалась Социал-демократическая партия Германии (СДПГ), которая с трудом обошла партию ХДС / ХСС Ангелы Меркель. Олаф Шольц (от партии СДПГ) считается основным кандидатом на пост канцлера).

Выразительные средства разговорного стиля

Средства выражения делятся на лексику и фразеологию, морфологию, синтаксис, производные характеристики и порядок слов.

  1. Лексика и фразеология. Используются слова, имеющие разговорную окраску (шлепок, каша, чушь), экспрессивно-эмоциональную окраску (бабушка, крик, кушать, самодовольство, солнышко), фразеологизмы (хлопать в ладоши, проводник за нос, проводник в гробу).). Ограничено использование абстрактной речи, слов иностранного происхождения, книжной и терминологической лексики. Большинство используемых слов имеют нейтральный цвет.
  2. Морфология. Часто используются глаголы (иди, посмотри, что они делают, вставай и уходи), частицы и личные местоимения (здесь, ну, на, ой), и вместо них короткие прилагательные (большие, красивые), причастия и причастия, они очень редки. Используются притяжательные прилагательные (мамина подруга, возраст Васьки).
  3. Синтаксис. Для разговорной речи характерны мотивирующие и вопросительные предложения, неполные предложения (Пойдем споем, хвалю).
  4. Особенности словообразования. Этот элемент связан с оценкой и выразительностью разговорной речи. Используются суффиксы разных цветов: ласково-уменьшительные (солнышко, мед, заинка); со значением неодобрения (холодность, вонь); разговорность (пижамная вечеринка, постель, пошлость, трудоголик, профессор). Кроме того, используются слова с оценочным значением: прилагательные (толстый, с ушами) и глаголы (похудеть, поиграть). Для улучшения выражения также используются двойные слова: большой-очень-большой, плюс-плюс, белый-белый).
  5. Порядок слов бесплатный.

 

Примеры разговорного стиля в литературе

Пример № 1
Когда ты умрешь, могила восстановит тебя. Я надеюсь, черт возьми, когда я умру, у кого-то хватит ума бросить меня в реку или что-то в этом роде. Кроме того, что я брошу себя на чертово кладбище. По воскресеньям приходят возложить букет цветов и все такое. Кому нужны цветы, если ты мертв? Никто.
(Охотник на рожь Дж. Д. Сэлинджера)

Самая известная книга Дж. Д. Сэлинджера известна тем, что рассказчик Холден Колфилд обращается к аудитории в очень неформальной манере.

Книга была запрещена во многих местах в течение 12 лет за использование ненормативной лексики, которая является отличным примером разговорной речи. Этот отрывок также содержит разговорные фразы, такие как «могила разрешит» и «надежда в аду».

Пример № 2
Все будет как у людей со мной. Офисная работа, два выходных, семья, барбекю на выходных, костюм-тройка, любовник, развод, судебный процесс, возврат денег. А пока мне нужна еще одна доза, чтобы легче было отложить прием. Немного кодеина в понедельник. И все будет новым.
(На игле, Ирвин Уэлч)

В своей книге 1993 года «На игле» Ирвин Уэлч создал последовательный стиль письма, имитирующий акцент шотландцев.

Тем, кто не говорит на шотландском диалекте, может пройти некоторое время, чтобы логика языка книги обрела смысл. В книгу также включен глоссарий повседневных слов и выражений, которые он использует.

Пример № 3
Бардольф: Какая встреча, Ним.
Ним: Мои комплименты, лейтенант Бардольф.
(Генрих V Шекспир)

Это простой пример повествования в повседневной речи. Хотя современные читатели могут подумать, что произведения Шекспира кажутся чрезвычайно устаревшими, в то время он прославился тем, что умел слышать, как люди на самом деле говорят.

Этот пример из начала второго акта в шекспировском «Генрихе V» показывает, как люди приветствовали друг друга на общем языке. Условия функционирования разговорной речи предполагают подводку других стилей. Русская разговорная речь мало чем отличается от иностранной, однако особенности разговорной речи наблюдаются.

Пример № 4
Какой смысл учиться поступать правильно, когда делать правильно сложно, и нет ничего плохого в том, чтобы поступать неправильно, а зарплата такая же?
(Приключения Гекльберри Финна Марка Твена)

Пример одного из жанров устной речи. «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена известны употреблением повседневных выражений. Твен использовал различные акценты, сленг и обстановку, чтобы сделать своих персонажей похожими на настоящих американцев того времени.

Этот отрывок содержит двойное отрицание «нет проблем» и общий термин «точно такой же». Свойства разговорной речи позволяют ему гибко манипулировать стилями, освежая повествования.

Отличительные черты разговорного стиля

У разговорного стиля есть несколько характеристик, которые отличают его от других книжных стилей:

  1. Используется только в диалогах или монологах.
  2. Эмоциональное, воображаемое, простота.
  3. Свободный подбор смешанных слов (сленг, нецензурные выражения, профессиональные термины, диалектизма, фразеологизмы.
  4. Несоблюдение последовательности, когда нить разговора теряется, и люди внезапно переключаются на другую тему.
  5. Частое использование вопросительных и восклицательных предложений.
  6. Оценка, то есть выражение вашего четкого мнения, явного осуждения или поддержки.
  7. Прерывистая речь.

Разговорная речь: особенности стиля

Разговорный стиль речи — это то, что мы используем в повседневных разговорах. Это легкая речь, отличающаяся непосредственностью. Здесь нет жестких правил, что делает стиль общения уникальным.

Разговорная речь — это функциональный стиль речи, служащий для неформального общения, когда автор делится своими мыслями или чувствами с другими, обменивается информацией по повседневным вопросам в неформальной обстановке.

В обычном общении используется стиль разговора — здесь не нужны четкие правила и структуры. Возможно, поэтому в некоторых случаях его признают низшей ипостасью грамматической нормы.

Основная функция устной речи — это устная передача информации в неформальной среде через язык. Проще говоря, его задача — обеспечивать ежедневное общение между двумя или более людьми.

Где используется разговорный стиль? Это область повседневных отношений:

  • среди друзей;
  • в кругу знакомых;
  • в общении между коллегами;
  • на улице, в магазинах и в другой неформальной обстановке.

Помимо быта, разговорный стиль используется в литературных и публицистических текстах. Например, в репортаже с места событий. Смысл разговорного стиля в литературе — передать реализм, создать определенный образ героя.

Нарушение разговорного стиля — это злоупотребление лексикой, терминологией и клерикализмом книги.

Функции и жанры разговорного стиля речи

Конечно, примеры разговорного стиля можно услышать в устной речи, но они также могут быть представлены в виде текста. Это может быть личная переписка, заметки, письма личного характера. Его также можно использовать в художественной литературе, раскрывая особенности повседневной жизни людей и их общения.

Разговорный стиль речи

Жанры разговора определяются количеством говорящих. Это может быть большая компания, где разговор поддерживают несколько собеседников или где слушает только один человек.

Различают такие виды разговорной речи:

  1. Монолог: в разговорной манере речи он существенно отличается от монолога в более формальных ситуациях: лекции, собрания и т.д. Рассказчик передает идею аудитории, но они, в свою очередь, могут ему ответить: в согласии с своими словами, задавайте вопросы или возражайте и плавно переводите все в диалог.
  2. Диалог — основной и самый популярный жанр. Два человека поочередно говорят и слушают. Именно в этом случае диалог тесно связан с монологом, а монолог, в свою очередь, может прерываться вопросами и фразами собеседников.
  3. Полилог в разговоре отличается тем, что одновременно обсуждает несколько тем. Например, собеседник, отвлеченный на одну из тем разговора, может вмешиваться в другие разговоры и говорить одновременно на несколько тем.

Чтобы лучше понять, давайте представим ситуацию, когда два человека ужинают в ресторане, говорят о работе, но в то же время говорят о еде:

А: Как ты на работе? Вы сегодня явно устали.

Б: Работы много. Также считайте и строите диаграммы. Вы собираетесь заказать салат?

О: Да, думаю, начну с салата. День закончился, поэтому нужно отвлекаться от работы.

Различия между коллоквиализмом, сленгом и жаргоном

Разговорная речь похожа на сленг и жаргон, поскольку это два других способа неформального общения.

Разница в том, что сленговые слова используются в некоторых социальных группах, например в подростках, в то время как разговорные выражения обычно можно понять в зависимости от возраста и социально-экономических барьеров, если все носители проживают в одном географическом регионе.

Разговорный словарь может содержать элементы жаргона, но это не всегда так.

Подобно сленгу, жаргон используется только определенными группами, но часто относится к словам, используемым в определенной профессии. Например, манера речи юристов настолько специфична для их профессии, что ее часто называют «юридической».

Другие профессии, которые полагаются на обмен сложной информацией, также используют жаргон, например, ученые, врачи и бизнесмены.

Говорящие функции:

  • передача информации;
  • коммуникация;
  • рассказывание историй;
  • художественная окраска текста;
  • стилистические поворотные моменты.

Тенденции развития стиля разговорной речи показывают высокую скорость интеграции сленга и фразеологизмов, а прагматика и стилистика повседневной речи набирают популярность во всевозможных источниках информации. Чем проще, тем лучше.

Какие характерны признаки и правила

Стиль разговора предназначен для выражения своих мыслей, передачи информации о различных жизненных проблемах. Для этого жанра характерна разговорная лексика. Знаки:

  • непосредственность;
  • неподготовленность;
  • ситуация.

именно передача сущности получателю важна в отношении подачи материала. Предложения часто сокращаются в контексте среды собеседника. «Пицца, пожалуйста!» — скажет официант заказчик.

Еще один важный признак — эмоциональность. Жест, ритм речи, интонация: по этим параметрам можно понять состояние собеседника (обиженный, сердитый, расстроенный, радостный и т.д.). Логическое напряжение помогает понять смысл сказанного.

Каковы еще особенности разговорного стиля:

  1. Это происходит в форме диалога.
  2. Материал предварительно не выбран.
  3. Мимика, жесты и окружение играют важную роль.
  4. Частицы, междометия, неполные предложения и повторяющиеся слова являются обычным явлением.
  5. Эмоциональные слова и выражения.
  6. Отсутствие порядка.
  7. Интонация также играет важную роль в восприятии речи.
  8. Наличие в словарном запасе общеупотребительных слов.
  9. Часто мы встречаем жаргон, пошлость, сленг, профессионализм, диалектизм.
  10. Практически полное отсутствие слов в книге, абстрактной лексики и терминов.
  11. Нехватка средств речи. Например, «сгущенка» вместо «сгущенка», декрет (декретный отпуск) и т.д.
  12. Наличие фразеологизмов: коряво.
  13. Для повышения эмоциональности используется удвоение слов элементами приукрашивания: черный-экстра-черный, тонкий-тонкий.
  14. Множество местоимений и глаголов.
  15. Практически полное отсутствие причастий и причастий.

Современный разговорный русский также содержит англицизмы, происходящие из разных сфер жизни (компьютерная, технологическая, мода): гаджеты, таймеры, жучки, обувь, хейр и т.д.

— Мама, я не голоден.

«Ну, если хочешь поесть, на столе остался кусок торта», — ответила мама.

— Сейчас сижу за компьютером еще час.

«Мы полностью одержимы этими компьютерами и гаджетами», — вздохнула женщина и пожала плечами.

Официально-деловой стиль

Официальный деловой стиль востребован при написании различных документов. Его основная задача — передавать информацию. Такой стиль речи используется при написании законов, указов, приказов, справок, отчетов, деклараций, объявлений, инструкций, протоколов, доверенностей и т.д.

Формальный и деловой стиль

Для официального делового стиля характерен предварительный подбор языковых средств, заключающийся в использовании готовых стандартных выражений, клише, отглагольных существительных (предписание, указ, нарушение, действие), слов со значением обязательства (необходимо, необходимо , обязательно, должен, должен и т д.).

При написании документов языковые средства выражения не используются. В оформлении документации широко используются обезличенные или неясно личные фразы. Этот стиль речи довольно консервативен. Для него характерны исторически сложившиеся жанры и идиомы, которые практически не меняются со временем.

Пример

Граждане обязаны:

соблюдать требования Санитарного закона, а также постановлений, приказов, осуществляющих федеральный государственный санитарно-эпидемиологический надзор за должностными лицами;

заботиться о здоровье, гигиеническом воспитании и обучении своих детей;

не совершать действий, нарушающих права других граждан на охрану здоровья и благоприятную среду обитания.

(Федеральный закон о санитарно-эпидемиологическом благополучии населения).

Языковые особенности бытового языка

Языковые особенности разговорного стиля можно охарактеризовать двумя эпитетами: неформальным и свободным. Допускается использование уменьшительных — ласковых окончаний, сокращений, фразеологизмов, диалектизмов.

Разнообразие повседневной речи позволяет выразить одну и ту же мысль разными словами, даже теми, значение которых не совпадает со значением предмета или явления.

Например, «Я в стакане» (стекло — стекольный магазин или магазин на Стеклянной улице).

Признаки разговорной речи выражаются не только в самом контексте. Это тоже невербальные знаки.

В каких жанрах используется стиль

В основном это записи частного блога, а не информационные статьи, интервью и т.д. Как упоминалось выше, мы можем выделить три разных типа выражений: слова, фразы и афоризмы.

Слова могут быть примерами повседневного разговора, если они демонстрируют региональный диалект говорящего, или являются сокращениями или примерами вульгарности. Фразы и афоризмы — еще одна лингвистическая особенность разговорной речи.

Это выражения, если они не используются буквально, но широко понимаются в пределах географических границ.

Слова:

Региональные различия. Одно из основных языковых различий в Соединенных Штатах — это то, как люди относятся к газировке.

Существуют региональные характеристики в разговорном стиле, в которых используются слова «газировка», «поп», «безалкогольный напиток» и «кока-кола» (используется как общий термин, а не только как бренд).

Есть много различий между американским и британским английским языком, например, грузовик / трактор, футбол / футбол и попугай / волнистый».

Сокращения:

В разговорной манере допустимы обычные и сленговые сокращения.

Ненормативная лексика:

Некоторые слова считаются вульгарными в одних диалектах языка, а в других — совсем неплохо.

Фразы:

Допускаются проходные фразы и знакомые выражения.

Афоризмы:

Я не вчера родился.
Я съел собаку на этом.
Шило для мыла.
Я вижу насквозь.

Все это разрешено по-домашнему, даже письменно.

Лексические особенности

Лексика разговорного стиля характеризуется выражениями неформального и случайного общения. Главная особенность этого стиля — передача эмоциональной окраски, которая может проявляться в замене слов или употреблении придуманных:

Разговорная лексика

Жаргон. Нелитературная лексика очень распространена. Яркие примеры — ненормативная лексика, пошлые выражения.

Примеры: общежитие — общежитие, круто, высокий, класс, пахать (работать), смеяться (смеяться);

Иностранные слова называют сленгом. Например:

go (пойдем), angry (гнев), butthert (негодование), fake (ложь);

Добавление суффиксов для сокращения, замены целых структур словом или для приглушенных цветов: -enk (рученка), -ochk (девочка), -ik (дошкольник), -isch (домашний), -yak (добродушный), -ysh (крепкий), -яг (бродяга), -рел (бег), -ан (грубый), -к (маршрутка), -ушк (машина) и т д.;

Мотивированные прилагательные. Это процесс преобразования прилагательных в существительные: зубной, гостиная, пекарня, жаркое, первое, второе и так далее;

В фонетике есть разрыв некоторых гласных, их невнятное произношение или упрощение слов: что это, теперь это, пожалуйста, пожалуйста, и так далее;

Использование фразеологизмов: кот плачет, теряет голову, два шага и т.д.

Научный стиль

Название этого стиля однозначно указывает на его значимость в общественной жизни. Если вы откроете учебник, справочник, энциклопедию или научную работу (монографию, диссертацию, доклад, реферат, аннотацию и т.д.), Мы обнаружим, что текст представлен в научном стиле литературного языка.

Научный стиль

С помощью научного стиля речи достигается цель: передать информацию. Для этого стиля характерна подчеркнутая последовательность. Важными стилистическими чертами являются точность и очевидность передачи информации по теме исследования или мысли.

Неопределенность или двусмысленность невозможны в научных текстах. Для научного стиля характерно обилие терминов, например слов, не имеющих многозначности. Наряду с терминами широко используются абстрактные названия, также требуются сложные предложения. Научные тексты лишены эмоций и выразительности.

Убедимся в этом, прочитав пример теста научного стиля:

Процесс слияния нескольких отдельных значимых народов или групп в одну великую нацию и ее дальнейшее этническое единство по мере экономического и культурного развития называется консолидацией. Другой этнический процесс, очень широко распространенный в настоящее время, — это ассимиляция, которая заключается в поглощении людьми небольших групп, обычно разобщенных, других наций; Процессы ассимиляции более характерны для развитых многонациональных стран массового расселения иммигрантов (США, Канада и другие страны Америки, Австралия, Франция и др.)

Ежегодник «Население мира»

Художественный стиль

Художественный стиль выражен в произведениях писателей и поэтов. Цель художественного стиля — повлиять на чувства и мысли читателей с помощью ярких образов, созданных мастером слова.

Художественный стиль

Как и другие стили речи, он основан на нейтральной лексике и в то же время сочетает лингвистические средства других стилей и не только. Чтобы сделать восприятие читателя многогранным и ярким, в слове «художник» используется эмоционально окрашенная лексика, а также слова ограниченного объема употребления (диалектика, профессионализм) и даже вульгарные.

Образы и выразительность художественного стиля речи создают стилистические образы и образы: метафоры, эпитеты, персонификации, гиперболы, сравнения, аллегории, анафоры, эпифоры и т.д. Они образно и лаконично передают суть характера, явления, события.

Художественный стиль востребован в прозе, поэзии и театре, где есть несколько жанров:

  • трагедия, комедия, драма, фарс;
  • роман, рассказ, рассказ, рассказ;
  • стихотворение, поэма, ода, басня, роман и т д.

Проиллюстрируем художественный стиль отрывком из произведения писателя А. Куприна:

Воздух пропитан сильным и нежным ароматом, подобным запаху хорошего вина, аромату увядших кленов. Мертвые желтые листья шелестят под ногами, толстым слоем покрывая дорогу. Деревья были убраны ярко и блестяще, как на вечеринке самоубийц. Зеленые ветки, которые кое-где остались, кое-где образно сливаются с осенними тонами, то светло-лимонными, то бледно-желтыми, то оранжевыми, то розовыми и кровавыми, иногда переходя в пурпурные и пурпурные цвета. Небо пустое, холодное, но его безоблачная голубизна приятно ласкает взгляд.

Морфологические особенности

В русском языке разговорный стиль реализуется преимущественно в диалогах: как устно, так и письменно. Отсюда следует, что для разговорной речи характерно частое употребление местоимений в связи с необходимостью обозначить участников диалога, указать, кто (что) это и место события.

Разговорный стиль

Самая популярная часть разговорной речи — глаголы. Они встречаются гораздо чаще, чем существительные, так как именно эти части речи несут основное значение. Именно этого мы и пытаемся добиться в живом диалоге.

Прилагательные тоже употребляются в разговорной речи, но не так часто. В основном они используют притяжательные прилагательные, чтобы указать принадлежность к объекту.

Герундий и причастий вообще не встречаются. В устном жанре речи желательно избегать сложных конструкций для ясности и лаконичности изложения. Для выражения эмоций, поскольку это одна из характеристик, используются частицы и междометия.

Синтаксические особенности

Синтаксис отличается от других видов речи своим разнообразием. Это связано с тем, что повседневный разговор обычно не готовится и не читается, как это бывает в других стилях, например научном или художественном.

Особенности разговорной речи

Инструменты для укладки:

1. Сложные предложения вообще не используются, а простые предложения часто бывают неполными и очень короткими:

— Ты?

— У меня нет сахара. С лимоном.

2. Широко используется необычная инверсия в предложениях. На первое место ставится слово, на котором участник диалога хочет подчеркнуть:

— С дьяволом, что тогда делать?

3. Состоящие из слова словосочетания используются для направления разговора в интересующем собеседника направлении или для обозначения своего присутствия в диалоге: да, нет, потому что, возможно, он ясен, понятен и т.д.;

4. Широко используются разговорные вступительные слова. Некоторые из них, которые рассказчик использует довольно часто, получили название паразитических слов. По цвету этих вводных слов можно определить, насколько комфортно человек чувствует себя в присутствии других, насколько свободно он общается на языке — короче, ну, значит, нравится и т.д.;

5. Распространение лексических повторов усиливает его характеристику (едва, далеко, далеко), а также выдерживает время (ну, ну, хорошо);

6. При повествовании или обсуждении события можно использовать подключаемые конструкции, чтобы прояснить и объяснить основное предложение:

Обратился за помощью к Саньке (мы с ним учились). Он несколько раз вытаскивал мою машину из сугроба и теперь мне помог.

Значение коллоквиализма в литературе

Авторы часто используют повседневные выражения, чтобы диалог был более аутентичным.

Например, автор современного романа, вероятно, выберет приветствие «Привет, как дела?» Вместо «Добрый день».

Они также могут использовать эту структуру, чтобы более четко позиционировать букву в заданном временном интервале и / или месте. Разговор позволяет вам это делать.

При неправильном использовании повседневные выражения часто становятся неприятными для читателя. Действительно, авторы должны избегать злоупотребления диалектом, например, искажения слов для сокращения («сейчас» — «шйас») в культуре разговорной речи.

Однако при правильном использовании читатели могут доверять автору. Авторы также могут подсознательно использовать разговорные выражения, если они не используются в профессиональной манере. О стилистических особенностях разговорного стиля пойдет речь ниже.

Оцените статью
Блог для студентов